115114, г. Москва, Павелецкая наб., 2с3
01-04-2022, 19:00

Жестовый язык для театра. Как переводчики РЖЯ могут повысить свои компетенции?

Специально для переводчиков русского жестового языка открылась уникальная образовательная программа, позволяющая повысить компетенции и квалификацию. Специалистов по коммуникациям с людьми с нарушениями слуха научат особенностям работы в учреждениях культуры, таких как театры и музеи.

 

Такой обучающий курс анонсировала Летняя Школа театрального переводчика русского жестового языка. Само обучение пройдет в июне и займет три недели, однако зарегистрироваться на него необходимо до 4 апреля.

 

Для этого достаточно заполнить форму по ссылке.

 

По результатам обучения, которое будет проходить в Санкт-Петербурге, выпускники курса выйдут на сцену профессионального театра в качестве переводчика РЖЯ.

 

В программе школы:

 

– Практические занятия по методологии перевода и подготовке перевода для спектакля;

– Лекции по теории театра;

– Мастер-классы по пластике и действиям переводчика в контексте реальных культурных институций;

– Мастер-классы актеров и режиссеров, которые уже имеют опыт внедрения перевода на РЖЯ в своих работах.

 

Обучение будет интересно всем, кто владеет русским жестовым языком, думает о расширении профессиональных компетенций и любит театральное искусство.

 

Проект поддержан президентским Фондом культурных инициатив, Комитетом по культуре Правительства Санкт-Петербурга, театром Эстрады им. А.Райкина, театром «Особняк», Библиотекой для слепых и слабовидящих.

Регистрация Регистрация через социальные сети Вконтакте